Agnieszka Ziętek

Prawnik-lingwistka, tłumacz przysięgły języka angielskiego, doświadczona i ceniona przez słuchaczy lektorka legal English i business English. Nauczyciel akademicki w Wyższej Szkole Prawa we Wrocławiu oraz w Wyższej Szkole Humanistycznej. Od 2009 roku prowadzi szkolenia językowe z zakresu legal English, w tym przygotowujące do egzaminu ILEC, i business English we wrocławskich kancelariach prawnych i międzynarodowych korporacjach finansowych. W latach 2009-2011 prowadziła zajęcia z legal English oraz przygotowujące do egzaminu ILEC w Okręgowej Izbie Radców Prawnych we Wrocławiu.
Posiada unikatowe, wysokie kompetencje wynikające z połączenia wiedzy prawniczej, językowej i biznesowej. Ukończyła z wyróżnieniem studia magisterskie na kierunku Lingwistyka Stosowana na University of Essex w Wielkiej Brytanii oraz studia prawnicze na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Wrocławskiego, podczas których odbyła staż w warszawskim oddziale stowarzyszonej z PwC Kancelarii Wierzbowski, Szubielska i Wspólnicy sp. kom.
Jako prawnik pracowała w warszawskim biurze kancelarii Sołtysiński, Kawecki & Szlęzak, gdzie dzięki perfekcyjnej znajomości języka angielskiego, ze szczególnym uwzględnieniem języka specjalistycznego, współuczestniczyła w przygotowywaniu angielskich i polskich wersji umów, opinii prawnych oraz pism procesowych. Uczestniczyła w obsłudze Klientów Kancelarii przy pracach związanych z procedurą rejestrową podmiotów gospodarczych. Odpowiadała również za analizy prawne w warszawskiej centrali GE Banku Mieszkaniowego S.A. Następnie pracowała w centrali Raiffeisen Bank Polska S.A.
Jako lingwistka, poza kursami specjalistycznymi prowadzonymi od 2009 roku, była również egzaminatorem z ramienia rządu Wielkiej Brytanii przy egzaminach GCSE w Colchester w 2007 roku. W latach 2008-2012 współpracowała z Empik School jako lektor business English. Podczas tej współpracy odbyła gruntowne przeszkolenie metodyczne z metody komunikatywnej, którą do dziś z powodzeniem stosuje na swoich zajęciach!
Magdalena Dąbrowska-Stępniak
Tłumacz przysięgły z 7-letnim doświadczeniem w zakresie przekładu ustnego i pisemnego w bankowości i finansach, w szczególności w obszarze ryzyka, ubezpieczeń, rachunkowości, prawa i legislacji wewnętrznej banków.
Od 2005 roku Tłumacz Zarządu w Santander Consumer Bank S.A. – wiodącego banku w Polsce, należącego do jednej z największych grup finansowych na świecie
Członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych.
Doświadczenie zawodowe zdobywała również jako lektor języka angielskiego biznesowego i prawniczego w międzynarodowych korporacjach.
Absolwentka Wydziału Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, Podyplomowego Studium Przekładu, Studium Menadżerskiego oraz Studium Zarządzania Zasobami Ludzkimi.